{"id":4697,"date":"2021-11-13T22:56:48","date_gmt":"2021-11-13T21:56:48","guid":{"rendered":"http:\/\/hesychia.eu\/?p=4697"},"modified":"2021-11-13T23:20:55","modified_gmt":"2021-11-13T22:20:55","slug":"habitants_antioche","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/2021\/11\/13\/habitants_antioche\/","title":{"rendered":"Aux habitants d\u2019Antioche \u2013 sur les \u00e9preuves qu\u2019ils traversent"},"content":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: center;\"><strong><em>Sur la situation d\u00e9plorable de la ville d\u2019Antioche<\/em><\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Deuxi\u00e8me hom\u00e9lie sur les statues \u2014 au peuple d\u2019Antioche<\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nos calamit\u00e9s, quoique trop r\u00e9elles, ont quelque chose d\u2019\u00e9trange et d\u2019incroyable. Sans que l\u2019ennemi nous poursuive, nous fuyons\u2009; sans avoir livr\u00e9 de combat, nous abandonnons notre pays, comme si nous \u00e9tions emmen\u00e9s en captivit\u00e9\u2009; sans avoir soutenu les assauts des barbares, sans avoir vu la face de l\u2019ennemi, nous \u00e9prouvons les m\u00eames maux que les captifs d\u2019un vainqueur superbe. Tous les peuples voisins apprennent maintenant nos disgr\u00e2ces nos citoyens fugitifs qui sont re\u00e7us dans leurs murs, les instruisent du coup funeste qui vient de nous \u00eatre port\u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4363\" src=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/dionysiouathos16vek.940px.jpg\" alt=\"\" width=\"940\" height=\"348\" srcset=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/dionysiouathos16vek.940px.jpg 940w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/dionysiouathos16vek.940px-300x111.jpg 300w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/dionysiouathos16vek.940px-768x284.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 940px) 100vw, 940px\" \/><br \/>\n<!--more--><br \/>\n&nbsp;<br \/>\nMais le bruit que notre calamit\u00e9 fait dans le monde ne m\u2019afflige pas, je n\u2019en rougis pas. Ah\u2009! que toutes les villes voisines apprennent les malheurs de notre cit\u00e9, afin que, partageant l\u2019affliction de cette m\u00e9tropole, elles \u00e9l\u00e8vent de concert leurs voix vers le Souverain des cieux, et que toutes d\u2019un commun accord lui demandent le salut de leur m\u00e8re commune. Antioche, il n\u2019y a pas longtemps, a \u00e9t\u00e9 agit\u00e9e par un tremblement de terre\u2009; aujourd\u2019hui les c\u0153urs de ses citoyens sont livr\u00e9s \u00e0 de violentes inqui\u00e9tudes\u00a0: alors c\u2019\u00e9taient les fondements des maisons qui \u00e9taient \u00e9branl\u00e9s\u2009; aujourd\u2019hui ce sont les \u00e2mes des habitants que secoue une commotion terrible. La mort se pr\u00e9sente chaque jour \u00e0 nos yeux\u00a0: nous vivons dans de continuelles terreurs\u2009; et plus mis\u00e9rables que des criminels qui attendent dans la prison l\u2019ex\u00e9cution de leur sentence, nous \u00e9prouvons dans toute sa rigueur le supplice du fratricide Ca\u00efn.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"perfect-pullquote vcard pullquote-align-full pullquote-border-placement-left\" style=\"border-color:#FFB236 !important;font-size:22px !important;\"><blockquote><p style=\"font-size:22px !important;\">\n<p>Le si\u00e8ge que nous essuyons est d\u2019un genre tout \u00e0 fait nouveau, il est bien plus cruel que les si\u00e8ges ordinaires\u00a0: ceux qui sont investis par l\u2019ennemi, renferm\u00e9s dans leurs murs, ne sont exclus que des dehors de leur ville. Pour nous, renferm\u00e9s chacun dans l\u2019int\u00e9rieur de nos maisons, nous n\u2019osons pas m\u00eame nous montrer dans la place publique\u2009; et comme des assi\u00e9g\u00e9s ne peuvent impun\u00e9ment sortir de leurs remparts par la crainte des ennemis qui les environnent, de m\u00eame le plus grand nombre de nos citoyens ne peuvent sortir impun\u00e9ment, ni para\u00eetre en public, parce qu\u2019ils redoutent ces hommes qui de tous c\u00f4t\u00e9s observent les innocents comme les coupables, les enl\u00e8vent du milieu de la place, et tra\u00eenent tout le monde\u2009! sans distinction devant les tribunaux. Aussi les personnes libres sont-elles retenues et comme encha\u00een\u00e9es au fond de leurs demeures avec leurs esclaves\u00a0: Qui a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 aujourd\u2019hui\u2009? qui a \u00e9t\u00e9 tra\u00een\u00e9 en prison\u2009? qui a subi le supplice\u2009? demandent-elles sans cesse avec inqui\u00e9tude, d\u00e9sirant d\u2019apprendre ces nouvelles, dans le plus grand d\u00e9tail, de la bouche de ceux par qui elles peuvent \u00eatre instruites sans danger, oblig\u00e9es chaque jour de d\u00e9plorer les malheurs d\u2019autrui, tremblant pour elles-m\u00eames, mourant \u00e0 chaque instant de frayeur, et plus malheureuses que si elles \u00e9taient mortes r\u00e9ellement.<\/p>\n<\/p><\/blockquote><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Celui qui par hasard se trouve \u00e0 l\u2019abri de ces craintes et de ces alarmes, veut-il se rendre dans la place publique, les tristes objets qu\u2019il y rencontre le forcent bient\u00f4t de rentrer dans sa maison. Un ou deux hommes qui, la t\u00eate baiss\u00e9e, marchent d\u2019un air morne et taciturne, voil\u00e0 tout ce qu\u2019il aper\u00e7oit dans ce m\u00eame lieu o\u00f9 peu de jours auparavant les citoyens se rassemblaient en foule comme les flots de la mer. Toute cette multitude est maintenant disparue\u2009; et de m\u00eame qu\u2019une vaste campagne d\u00e9pouill\u00e9e du plus grand nombre de ses arbres, n\u2019offre plus qu\u2019un spectacle aussi d\u00e9plaisant qu\u2019une t\u00eate qui a perdu la plus grande partie de sa chevelure\u00a0: ainsi le sol de notre ville dont la plupart des habitants se sont enfuis, et o\u00f9 l\u2019on ne voit plus que quelques hommes \u00e9pars, est devenu un objet p\u00e9nible \u00e0 voir et qui r\u00e9pand sur les yeux du spectateur comme un nuage de tristesse. La terre que nous habitons, le ciel m\u00eame, semble avoir chang\u00e9 pour nous de nature, et le soleil ne para\u00eet plus briller de son \u00e9clat ordinaire. Non que les \u00e9l\u00e9ments ne soient plus les m\u00eames, mais nos yeux obscurcis par la douleur ne sont plus dispos\u00e9s de m\u00eame pour recevoir l\u2019\u00e9clat des rayons qui les frappent. Ainsi nous voyons s\u2019accomplir ce que disait autrefois un proph\u00e8te dans ses lamentations\u00a0: <em>Le soleil se couchera pour eux en plein midi, et le jour sera converti en t\u00e9n\u00e8bres<\/em>. (Amos, VIII, 9.) Ce n\u2019est pas que l\u2019astre qui nous \u00e9claire se cach\u00e2t, ni que le jour dispar\u00fbt\u2009; mais, des hommes plong\u00e9s dans l\u2019affliction ne pouvaient voir, m\u00eame en plein midi, la lumi\u00e8re, que la tristesse, comme un nuage \u00e9pais, d\u00e9robait \u00e0 leurs regards\u2009; et telle est notre situation actuelle. De quelque c\u00f4t\u00e9 que nous tournions les yeux, soit que nous les jetions sur le sol de la ville, sur ses murs, sur ses colonnes\u2009; soit que nous les promenions sur les objets d\u2019alentour, nous ne croyons plus voir qu\u2019une nuit affreuse, une obscurit\u00e9 profonde tant la plus extr\u00eame consternation r\u00e8gne et domine partout\u2009! Un morne silence, une solitude pleine d\u2019horreur, ont remplac\u00e9 l\u2019agr\u00e9able tumulte d\u2019une multitude en mouvement\u2009; et comme si tous les citoyens avaient \u00e9t\u00e9 ensevelis sous terre, ou chang\u00e9s en statues de pierre, toute la ville maintenant muette, toutes les langues comme encha\u00een\u00e9es par le malheur qui nous opprime, pr\u00e9sentent partout le calme triste, morne et lugubre que laissent apr\u00e8s elles les d\u00e9vastations d\u2019un ennemi dont le fer et la flamme ont tout ravag\u00e9 et tout consum\u00e9. C\u2019est bien aujourd\u2019hui qu\u2019on peut s\u2019\u00e9crier avec le Proph\u00e8te\u00a0: <em>Appelez les femmes qui pleurent dans les fun\u00e9railles\u2009; faites venir les plus habiles<\/em>. (J\u00e9r. IX, 17.) Que tous les yeux, comme des fontaines, s\u2019ouvrent pour verser des larmes en abondance. Collines, affligez-vous\u2009; lamentez-vous, montagnes. Invitons toutes les cr\u00e9atures \u00e0 prendre part \u00e0 nos disgr\u00e2ces. Une ville puissante, la capitale de tout l\u2019Orient, est peut-\u00eatre \u00e0 la veille d\u2019\u00eatre effac\u00e9e de dessus la terre. Celle qui comptait dans son sein un nombre infini d\u2019enfants, a perdu tout \u00e0 coup ses enfants, et se voit enti\u00e8rement d\u00e9laiss\u00e9e. Eh\u2009! qui pourrait la secourir dans ses maux\u2009? Celui que nous avons outrag\u00e9 n\u2019a point d\u2019\u00e9gal en ce monde\u2009; c\u2019est l\u2019Empereur \u00e9lev\u00e9 au-dessus de tous les hommes, le chef de tous les mortels. Recourons donc au Souverain des cieux, et implorons son assistance. Non, si le secours d\u2019en-haut nous manque, notre malheur est sans rem\u00e8de.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong><em>Sur l\u2019angoisse des habitants d\u2019Antioche<\/em><\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Treizi\u00e8me hom\u00e9lie sur les statues \u2014 au peuple d\u2019Antioche<\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4546\" src=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/940px.01.jpg\" alt=\"\" width=\"940\" height=\"370\" srcset=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/940px.01.jpg 940w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/940px.01-300x118.jpg 300w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/940px.01-768x302.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 940px) 100vw, 940px\" \/><br \/>\nEffray\u00e9s par les supplices dont on les mena\u00e7ait, la plus grande partie des citoyens s\u2019\u00e9taient retir\u00e9s dans les d\u00e9serts, dans le fond des vall\u00e9es, dans les lieux les plus obscurs et les plus inconnus\u2009; chass\u00e9es de tout c\u00f4t\u00e9 par l\u2019\u00e9pouvante, les femmes fuyaient les maisons, les hommes la place publique, et l\u2019on voyait \u00e0 peine une ou deux personnes marcher ensemble, la mort peinte sur le visage. Nous nous transport\u00e2mes donc au pr\u00e9toire pour voir les suites de cette malheureuse affaire\u2009; et l\u00e0, \u00e0 la vue des restes de la ville rassembl\u00e9s, ce pr\u00e9toire, lieu o\u00f9 s\u2019assemblaient les juges pour rendre la justice (60) qui nous \u00e9tonnait davantage, c\u2019est qu\u2019au milieu de cette multitude qui assi\u00e9geait les portes, il r\u00e9gnait un morne et profond silence comme dans une solitude parfaite\u00a0: tous se regardaient les uns les autres, et chacun, sans oser interroger son voisin ni r\u00e9pondre \u00e0 ses questions, se tenait en garde et dans fa d\u00e9fiance, parce qu\u2019il en avait d\u00e9j\u00e0 vu plusieurs enlev\u00e9s tout \u00e0 coup de la place publique, et tra\u00een\u00e9s dans les prisons. Ainsi tous en commun nous portions nos regards au ciel, nous \u00e9levions nos mains en silence, attendant notre secours d\u2019en-haut, invoquant le Seigneur, le conjurant d\u2019assister les malheureux qui allaient subir un jugement, d\u2019adoucir le c\u0153ur des juges, de les porter \u00e0 rendre une sentence favorable. Et comme ceux qui des bords de la mer aper\u00e7oivent des infortun\u00e9s qui font naufrage, s\u00e9par\u00e9s d\u2019eux par un vaste oc\u00e9an, hors d\u2019\u00e9tat de les joindre, de leur pr\u00e9senter une main secourable, de les arracher au p\u00e9ril qui les menace, leur tendent les bras de dessus le rivage, versent des larmes, supplient Dieu de les assister au milieu de la temp\u00eate\u00a0: de m\u00eame, nous, sans pouvoir prof\u00e9rer une parole, nous invoquions en esprit le Tr\u00e8s-Haut, nous le conjurions de pr\u00e9senter la main aux malheureux qui allaient para\u00eetre au tribunal, comme s\u2019ils eussent \u00e9t\u00e9 jet\u00e9s au milieu des flots, de ne pas permettre qu\u2019ils fussent engloutis et que la sentence des juges leur f\u00eet essuyer un triste naufrage.<\/p>\n<p>Voil\u00e0 ce qui se passait devant les portes du pr\u00e9toire.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"perfect-pullquote vcard pullquote-align-full pullquote-border-placement-left\" style=\"border-color:#FFB236 !important;font-size:22px !important;\"><blockquote><p style=\"font-size:22px !important;\">\n<p>P\u00e9n\u00e9trant plus avant dans les cours, nous apercevions un spectacle plus effrayant encore\u2009; des troupes de soldats arm\u00e9s de piques et d\u2019\u00e9p\u00e9es, \u00e9taient plac\u00e9es en cet endroit pour donner toute s\u00fbret\u00e9 aux juges renferm\u00e9s dans les salles. Tous les parents des accus\u00e9s, leurs, femmes, leurs m\u00e8res, leurs filles, leurs p\u00e8res, se tenaient aux portes du tribunal\u00a0: or, dans la crainte que si les accus\u00e9s \u00e9taient tra\u00een\u00e9s au supplice, leurs parents hors d\u2019eux-m\u00eames et ne pouvant tenir contre un pareil spectacle, n\u2019excitassent quelque trouble et quelque tumulte, les soldats les intimidaient pour les \u00e9carter, et jetaient d\u2019avance la frayeur dans leur \u00e2me. Mais ce qu\u2019il y avait de plus touchant, on voyait la m\u00e8re et la sueur d\u2019un des infortun\u00e9s qui attendaient leur sentence, couch\u00e9es aux portes de la salle o\u00f9 \u00e9taient les juges, se rouler par terre \u00e0 la vue de tous les assistants, le visage voil\u00e9, et p\u00e9n\u00e9tr\u00e9es de honte, autant du moins que l\u2019exc\u00e8s du malheur laissait de place \u00e0 ce sentiment dans leurs \u00e2mes. Sans \u00eatre accompagn\u00e9es de personne, sans amie ni suivante, seules au milieu de tant de soldats, dans l\u2019ext\u00e9rieur le plus simple et le plus n\u00e9glig\u00e9, elles se tra\u00eenaient aux portes du tribunal plus afflig\u00e9es et plus souffrantes que ceux m\u00eames qui subissaient le jugement, entendant les paroles des bourreaux, les coups de verges, les g\u00e9missements des mis\u00e9rables `sur lesquels ils tombaient, et ressentant \u00e0 chaque coup de plus cruelles douleurs que ceux m\u00eames qui \u00e9taient frapp\u00e9s. En effet, comme la preuve des charges d\u00e9pendait de la d\u00e9position des esclaves mis \u00e0 la torture, lorsqu\u2019elles entendaient les coups de verges dont on frappait quelque malheureux pour lui faire d\u00e9clarer les coupables, lorsqu\u2019elles entendaient ses g\u00e9missements, elles levaient les yeux au ciel, elles conjuraient le Tr\u00e8s-Haut de lui donner le courage et la patience, elles tremblaient que n\u2019ayant pas la force de supporter les tourments, il ne se trouv\u00e2t comme dans la n\u00e9cessit\u00e9 de d\u00e9noncer leurs parents et de les perdre\u2009; enfin elles \u00e9taient dans l\u2019\u00e9tat de navigateurs battus par les flots. Lorsque ceux-ci aper\u00e7oivent de loin une vague qui s\u2019\u00e9l\u00e8ve, qui s\u2019enfle par degr\u00e9s, et qui menace d\u2019engloutir leur navire, ils sont morts d\u2019\u00e9pouvante avant qu\u2019elle ne soit venue crever sur eux\u00a0: de m\u00eame ces malheureuses femmes, \u00e0 chaque parole, \u00e0 chaque g\u00e9missement qu\u2019elles entendaient, tremblant que les esclaves vaincus par les douleurs de la torture ne fussent forc\u00e9s de d\u00e9clarer un de leurs proches, s\u2019alarmaient et se repr\u00e9sentaient mille morts. Il y avait tourments au dedans du tribunal, et tourments au dehors. D\u2019une part c\u2019\u00e9taient les bourreaux qui torturaient, de l\u2019autre c\u2019\u00e9tait le sentiment imp\u00e9rieux de la nature et sa sympathie puissante qui mettait \u00e0 la g\u00eane le c\u0153ur d\u2019une m\u00e8re et d\u2019une sueur. Les lamentations des accus\u00e9s et celles de leurs proches se faisaient entendre \u00e9galement. Les juges eux-m\u00eames g\u00e9missaient au fond de leur \u00e2me, afflig\u00e9s de se voir contraints de pr\u00e9sider \u00e0 cette sc\u00e8ne douloureuse.<\/p>\n<\/p><\/blockquote><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Moi, qui \u00e9tais pr\u00e9sent, qui voyais des m\u00e8res et leurs filles, auxquelles leur sexe et leur condition imposaient une retraite s\u00e9v\u00e8re, para\u00eetre alors, aux yeux des hommes\u2009; qui voyais \u00e9tendues sur la poussi\u00e8re des personnes accoutum\u00e9es \u00e0 reposer sur le duvet\u2009; qui enfin voyais des femmes environn\u00e9es dans leurs maisons d\u2019esclaves et de suivantes attentives \u00e0 les servir, entour\u00e9es du faste de l\u2019opulence, d\u00e9pouill\u00e9es maintenant de tout cet appareil, se tra\u00eener aux pieds des assistants, implorer leur compassion, supplier chacun d\u2019eux de prot\u00e9ger pour sa part et de d\u00e9fendre leurs parents qu\u2019on allait juger\u00a0: t\u00e9moin de ce spectacle lugubre, je m\u2019\u00e9criais avec l\u2019Eccl\u00e9siaste\u00a0: <em>Vanit\u00e9 des vanit\u00e9s, et tout n\u2019est que vanit\u00e9.<\/em> (Eccl. XII, 8.) Je sentais que cette autre parole n\u2019\u00e9tait que trop confirm\u00e9e par ce qui se passait sous nos yeux\u00a0: <em>Toute la gloire de l\u2019homme est comme la fleur des champs\u2009; l\u2019herbe s\u00e8che, et la fleur tombe<\/em>. (Is. XL, 6, et 17.) Alors sans doute les richesses, la naissance, les titres, les amis, tous les autres avantages s\u2019\u00e9vanouissaient, devenaient inutiles par l\u2019attentat dont on poursuivait la punition. Et comme un oiseau dont on a enlev\u00e9 les petits, lorsqu\u2019il ne retrouve plus \u00e0 son retour la tendre famille \u00e0 laquelle il apportait la nourriture accoutum\u00e9e, encore qu\u2019il ne puisse l\u2019arracher des mains d\u2019un chasseur cruel, vole cependant autour de lui, et t\u00e9moigne par l\u00e0 toute sa douleur\u00a0: de m\u00eame les femmes dont les fils enlev\u00e9s de leurs bras dans leurs maisons, \u00e9taient tenus renferm\u00e9s, comme pris dans un filet et dans un pi\u00e8ge, ces malheureuses m\u00e8res s\u00e9par\u00e9es de leurs enfants qu\u2019elles ne pouvaient joindre, qu\u2019elles ne pouvaient arracher des mains des satellites, montraient du moins toute leur affliction en s\u2019effor\u00e7ant d\u2019approcher, en se roulant aux portes du tribunal, en g\u00e9missant et en se lamentant. Frapp\u00e9 de ce spectacle, je pensais au jugement dernier, \u00e0 ce jugement terrible, et je me disais \u00e0 moi-m\u00eame\u00a0: Si une m\u00e8re, une s\u0153ur, un p\u00e8re, si nul autre, quelque innocent qu\u2019il puisse \u00eatre, ne peut soustraire des accus\u00e9s \u00e0 leurs juges qui ne sont que des hommes, qui pourra nous secourir dans le jugement redoutable de J\u00e9sus-Christ\u2009? qui osera dire un mot en notre faveur\u2009? qui entreprendra de d\u00e9rober des coupables aux supplices \u00e9ternels auxquels ils seront condamn\u00e9s\u2009? Toutefois c\u2019\u00e9taient les premiers \u00e0 la ville, les principaux de la noblesse qui \u00e9taient alors jug\u00e9s\u2009; et ils se seraient trouv\u00e9s trop heureux si, d\u00e9pouill\u00e9s de leur fortune et de la libert\u00e9 m\u00eame, on leur e\u00fbt permis seulement de vivre.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong><em>Les effets salutaires de la crainte qu\u2019ils \u00e9prouvent<\/em><\/strong><\/h3>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Quinzi\u00e8me hom\u00e9lie sur les statues \u2014 au peuple d\u2019Antioche<\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-4398\" src=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/940px.01.jpg\" alt=\"\" width=\"940\" height=\"275\" srcset=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/940px.01.jpg 940w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/940px.01-300x88.jpg 300w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/940px.01-768x225.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 940px) 100vw, 940px\" \/><br \/>\nO\u00f9 est la crainte, l\u00e0 ne se trouve pas l\u2019envie\u2009; o\u00f9 est la crainte, l\u2019amour des richesses ne vient pas troubler l\u2019\u00e2me\u2009; o\u00f9 est la crainte, la col\u00e8re s\u2019apaise, les mauvais d\u00e9sirs sont r\u00e9prim\u00e9s, les passions d\u00e9r\u00e9gl\u00e9es sont bannies\u2009; et de m\u00eame que, lorsqu\u2019une maison est gard\u00e9e sans cesse par une troupe de soldats, ni brigand, ni assassin, ni aucun autre malfaiteur n\u2019ose en approcher\u00a0: ainsi, lorsque la crainte s\u2019empare de nos \u00e2mes, aucune passion d\u00e9shonn\u00eate n\u2019y entre facilement, toutes s\u2019enfuient et se retirent, chass\u00e9es de tous c\u00f4t\u00e9s par la force imp\u00e9rieuse d\u2019une frayeur salutaire\u2009; et ce n\u2019est pas le seul avantage qu\u2019elle nous procure, nous en recueillons un bien plus grand fruit encore. Non seulement elle chasse de notre c\u0153ur les passions criminelles, elle y introduit m\u00eame toutes les vertus avec une extr\u00eame facilit\u00e9. O\u00f9 est la crainte, l\u00e0 se trouvent l\u2019empressement \u00e0 faire l\u2019aum\u00f4ne, la ferveur de la pri\u00e8re, les larmes sinc\u00e8res et abondantes, les g\u00e9missements pleins de componction. Non, rien ne consume davantage les p\u00e9ch\u00e9s, rien ne fait plus accro\u00eetre et fleurir la vertu que le sentiment d\u2019une crainte continuelle\u00a0: aussi est-on \u00e9galement \u00e9loign\u00e9, et de faire le bien lorsqu\u2019on n\u2019\u00e9prouve pas ce sentiment, et de faire le mal lorsqu\u2019on l\u2019\u00e9prouve.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"perfect-pullquote vcard pullquote-align-full pullquote-border-placement-left\" style=\"border-color:#FFB236 !important;font-size:22px !important;\"><blockquote><p style=\"font-size:22px !important;\">\n<p>Ne nous attristons donc pas aujourd\u2019hui, ne nous laissons pas abattre par l\u2019affliction pr\u00e9sente, mais admirons les conseils de la sagesse divine, de cette sagesse qui a relev\u00e9 et r\u00e9tabli notre ville par les moyens m\u00eames dont le d\u00e9mon s\u2019\u00e9tait servi pour la renverser. Le d\u00e9mon avait inspir\u00e9 \u00e0 quelques hommes pervers le projet d\u2019outrager les statues de nos princes, afin que notre ville f\u00fbt ruin\u00e9e de fond en comble. Dieu a fait servir cet \u00e9v\u00e9nement m\u00eame \u00e0 notre avancement dans le bien, il en a us\u00e9 pour nous tirer de notre assoupissement par la crainte de la peine dont nous sommes menac\u00e9s\u2009; et les artifices m\u00eames du d\u00e9mon ont produit le contraire de ce que voulait cet esprit de malice. Notre ville se purifie de jour en jour, les carrefours, les rues et les places n\u2019offrent plus de femmes d\u00e9bauch\u00e9es, ne retentissent plus de chansons obsc\u00e8nes. De quelque c\u00f4t\u00e9 que l\u2019on porte ses regards, on ne voit partout que des larmes salutaires au lieu de ris immod\u00e9r\u00e9s, on n\u2019entend que des paroles de b\u00e9n\u00e9diction et de sagesse au lieu de paroles libres et d\u00e9shonn\u00eates. Toute la ville semble \u00eatre devenue une \u00e9glise.<\/p>\n<\/p><\/blockquote><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Les boutiques sont ferm\u00e9es comme dans un jour de f\u00eate, on accourt \u00e0 l\u2019envi dans nos temples, on y passe les journ\u00e9es enti\u00e8res \u00e0 prier, et tous les habitants, d\u2019une commune voix, invoquent le Tr\u00e8s-Haut avec la plus grande ferveur. Quel discours, quelle exhortation e\u00fbt pu produire cet effet\u2009? Quel espace de temps e\u00fbt pu amener ce changement heureux\u2009? Ainsi, rendons gr\u00e2ces au ciel de l\u2019\u00e9v\u00e9nement qui nous fait g\u00e9mir\u2009; ne nous affligeons pas, ne nous d\u00e9solons pas. Il est donc prouv\u00e9 par ce que je viens de dire que la crainte est un bien.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-3922\" src=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Rameaux.940px.01.jpg\" alt=\"\" width=\"940\" height=\"336\" srcset=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Rameaux.940px.01.jpg 940w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Rameaux.940px.01-300x107.jpg 300w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Rameaux.940px.01-768x275.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 940px) 100vw, 940px\" \/><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Saint Jean Chrysostome \u2013 <a href=\"https:\/\/www.bibliotheque-monastique.ch\/bibliotheque\/bibliotheque\/saints\/chrysostome\/traites\/sacerdoce\/livre3.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hom\u00e9lie sur les statues \u2014 au peuple d\u2019Antioche<\/a><\/h4>\n<h5 style=\"text-align: center;\"><strong><em>\u0152uvres compl\u00e8tes<\/em><\/strong>, traduites pour la premi\u00e8re fois sous la direction de M. Jeannin, licenci\u00e9 \u00e8s-lettres professeur de rh\u00e9torique au coll\u00e8ge de l&rsquo;Immacul\u00e9e-Conception de Saint-Dizier.<\/h5>\n<h5 style=\"text-align: center;\">Bar-le-Duc, L. Gu\u00e9rin &amp; Cie, \u00e9diteurs, 1864, TOMES II et III<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"vlp-link-container vlp-layout-basic\"><a href=\"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/chrysostome\/\" class=\"vlp-link\" title=\"Saint Jean Chrysostome [ \u2020407 ]\"><\/a><div class=\"vlp-layout-zone-side\"><div class=\"vlp-block-2 vlp-link-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"max-width: 150px;\" width=\"150\" height=\"182\" src=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/web.650px.01.jpg\" class=\"attachment-150x999 size-150x999\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/web.650px.01.jpg 650w, https:\/\/hesychia.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/web.650px.01-247x300.jpg 247w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/div><\/div><div class=\"vlp-layout-zone-main\"><div class=\"vlp-block-0 vlp-link-title\">Saint Jean Chrysostome [ \u2020407 ]<\/div><div class=\"vlp-block-1 vlp-link-summary\">N\u00e9 vers 350 \u00e0 Antioche, saint Jean Chrysostome (\u00ab Jean Bouche d\u2019Or \u00bb, surnom qui lui sera donn\u00e9&hellip;<\/div><\/div><\/div>\n<p>&nbsp;<span hidden class=\"__iawmlf-post-loop-links\" data-iawmlf-links=\"[{&quot;id&quot;:581,&quot;href&quot;:&quot;https:\\\/\\\/www.bibliotheque-monastique.ch\\\/bibliotheque\\\/bibliotheque\\\/saints\\\/chrysostome\\\/traites\\\/sacerdoce\\\/livre3.htm&quot;,&quot;archived_href&quot;:&quot;https:\\\/\\\/web-wp.archive.org\\\/web\\\/20241102201314\\\/http:\\\/\\\/www.bibliotheque-monastique.ch\\\/bibliotheque\\\/bibliotheque\\\/saints\\\/chrysostome\\\/traites\\\/sacerdoce\\\/livre3.htm&quot;,&quot;redirect_href&quot;:&quot;&quot;,&quot;checks&quot;:[{&quot;date&quot;:&quot;2026-03-27 20:31:50&quot;,&quot;http_code&quot;:503},{&quot;date&quot;:&quot;2026-04-19 17:05:00&quot;,&quot;http_code&quot;:206}],&quot;broken&quot;:false,&quot;last_checked&quot;:{&quot;date&quot;:&quot;2026-04-19 17:05:00&quot;,&quot;http_code&quot;:206},&quot;process&quot;:&quot;done&quot;}]\"><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sur la situation d\u00e9plorable de la ville d\u2019Antioche Deuxi\u00e8me hom\u00e9lie sur les statues \u2014 au peuple d\u2019Antioche &nbsp; Nos&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4063,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27,95,10,2,19],"tags":[30],"class_list":["post-4697","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-chrysostome","category-histoire","category-la-foi-vivante-de-leglise-orthodoxe","category-orthodoxie","category-vivre-la-foi","tag-chrysostome"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4697","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4697"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4697\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4704,"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4697\/revisions\/4704"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4063"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4697"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4697"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hesychia.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4697"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}